Saturday, 3 October 2015

The cost of a new life














In millions, Princes
            Into deep sea plunged
For their solitary Princess,
            In their do or die game
And were swimming in a race
            Across the sea to the Arc,
Where she had waited with grace,
            All the way to reach their monarch

In millions the Princes
In their struggle sank
On the march to the Princess,
Save a few hundreds in rank,
Who maneuvered through the gulf
Neck to neck; the fittest,
Past the rest, broke the nest
And shot the Princess; the rest dead.

Another life is born’                         
 02.12.98,Palakkad.

END OF 1998 YEAR POEMS

Desire has no merits



To relish your ballet,
I need not be a poet;
To enjoy your melody,
I need not be a singer;
To watch your steps,
No need I am a dancer.
I go after you, Apsaras,
Though I am not an Indra.
00.12.98, Plakkad

IIndra is  the mythological god and Apsaras, the most beautiful heavenly women, are his love mates] 

Be a bud anew















She stands over there a widow,
Aloof, like a barren meadow,
Having lost her stand and beauty,
And is flung to melancholy.
With the loss of solid mountain,
Went away the placid fountain,
Leaving abrupt her cup empty
Of love and sweet, once aplenty.

Her presence is now a bad omen.
Her sari, the rainbow, turned white.
She went graceless lest she must excite.
Is she lust-less, to be sexless?
Ere wedding, was there she alone;
Even now, as a widow, she’s alone.
Once a solitary mansion,
Now she is a lonely grave.

She is set to lament and mourn
Ever-long, without a happy end,
Though in no way can it lighten
The loss of her pair. Why, then, to pretend?
Which widow, save corrupt one, unwept
Over the fate to which she was put,
With choked lust having no outlet,
Other than duress she went through?

Youth in prime, charm is still unshed.
Lust to brim, thirst is still unfed.
Hard would be she to stay the wicked
Were she destined to never re-wed.
Women’s eyes upon her conduct,
Men’s spicy eyes upon her neglects,
If she is to rebel, men will spurn;
If she is to yield, men will rush.

There comes spring to trees, when leaf-less.
Also comes monsoon to grass, when list-less.
None comes to her, who went mate-less,
And was thrown an orphan, name-less.
When a pot is lost another is bought.
When a hut is lost one more is built.
While a mate is lost no one is sought
To tender her lust, otherwise a beast.

A widow is not a left-over,
As a poem read is not leftover.
A portrait is fresh to everyone.
A mother’s breast is alike to her next child.
She is unlike the one as had deserted
Her husband, as furtively flirted,
Or as had her child by him fostered:
A lived villa, not a spit apple.

Over years virgins married widowers.
Without tears they lived in fervour.
For her cheers, let her get the same favour
from a man of choice to restore her flavour.
No animals keep their spouses in widowhood.
Why is, then, this invention on womanhood?
She better be sanctified before having erred
So that she could lead a life, unblurred.

Let her wed, anew,
‘as though a rose shut
and be a bud, again’

11.11.97, Palakkad

Friday, 2 October 2015

Each light illuminates^w
















Maybe it is
Two thousand watts Madhuri Dixit
That I utmost coveted,
But in utter dark,
A zero watts neighbour at wait,
I detest not.
16.11.97, Palakkad


Wait for a bait



Each girl takes every care
To lure any man on the earth
And put a check to such men
When they choose to beg her care.
Why?
She is a buyer in the market,
Going around with her wallet
To choose the best of the products
To suit more than her wallet.

Wait!                                                                  
 16.11.97, Palakkad

The nudity, no need



















Than the sight of a woman in circus,
Who bares herself save chest and hip,
The sight of a housewife excites more
When she walks through a stream
With her sari tucked up above the knee.

Than the sight of a supple woman in gymnastics,
Who shows her bare limbs and contour,
The sight of a woman next door excites more
When she stoops to sweep the yard,
Her blouse betraying her cleavage.

Than the sight of a virulent woman in swimsuit
Who swims in apparent transparency
The sight of a known woman excites more
When seen behind in front seat of the bus,
Her bra cut seen through beneath the blouse.

To excite, no need to expose
01.11.98, Palakkad.


To allure, need not be a nude



















The mere imprint of your bra belt
Beneath the tight-fit voile blouse
That I had scanned on your back,
While sitting behind you in a bus
Was so much to kindle my lust
That even a cabaret dancer at best
Can’t emulate with her half-seen breasts.
Where is the validity of nudity?

The mere sight of your covered breasts
That I stole from your robust chest
As you, to serve me tea, stooped,
With your sari end no sooner slipping
Than your hand upon it restoring,
Had so much current to conduct
Than could a girl, exposed in a bath suit.
Where is validity of nudity?

The mere sight of your knee made me mad
When you waded across a brook,
Lifting your sari to the raising water,
Your legs being visible up to knee,
The sight even a circus woman can’t beat,
With arms and thighs fully naked
And the body springy and supple.
Where is the validity of nudity?

No need of nudity
to produce acidity
13.11.97, Palakkad


You have a taker.













They say you are dark,
And yet would care
Their lashes and lock
Ever to be black.
They like to their heart
The Koel and the Tusker,
Dark though they are,
And would rather admire
The dark horse in race
And the black bull in fight.

To me you look no dark.
The solitary diamond
That radiates on your nose
Is far shining –
Like a lonely star –
From your new-moon face.
Whenever you grin
There forms a crescent
Across your cheek,
Flashing like a lightening

From the rain-cloud sky.
Your teeth are far milky.
Draped in lime-white voile,
With jasmine weaving your tress
And silver anklet
Circling your limbs,
You are a snow-clad peak.
No more are you dark.
I like you to my heart
Only because you are dark
And not though you’re dark.
Be assured you have a taker.

08.01.97, Palakkad

Thursday, 1 October 2015

The gift of the Go



The God is blind
In distribution of fortunes,
But is kind
In giving away a gift
To all alike,
Which is that no one knows
When he will die,
Which is why each one lives,
Till he dies,
With hopes kept alive.

22.10.97, Palakkad.

For the fair deal


Your thumb and index
Only labour most
To deliver you the best.
But which finger do you adorn
With a golden ring?
Why should you, then,
Cry for fair deal from others?

22.10.97, Palakkad

Regrets stored



Uncle, aunt and granny,
All poured me love in plenty.
They were gone before I could repay.

There were a great many
Who lent their hands and money.
They were gone before I could repay.

Parents gave me love and blood
And guarded me from any crash.
They were done in benevolent neglect.

Cousins, nieces and nephews,
On whom I showered honey.
Had licked it and slipped away.

There were scattered peers,
Whom I pleased in all spheres.
Ere my asking, they vanished.

Daughter and son were the hopes,
Who too, as grown up, broke their rope
And had no time to repay.

I leave as much debtors
As I had creditors in my life.
Kindly tally, my Creator.       
21.10.97, Palakkad 


Pleasant to admire












My dear Honey!
Upon you, your radiant eyes,
Sharp nose, pouty lips,
Pointed chin and raised cheeks,
I focused my look.
You were illuminated,
But I was shaded,
‘Cause beams of light
Never illuminate the part
They arise from.

My dear Honey!
Into you, your hidden ear,
Slender neck, beating heart,
Throbbing lungs and tender ribs,
I shall breathe out a song.
It will resonate in you,
But won’t deafen me
‘Cause waves of sound
Would vibrate the parts
They arise from.

28.08.97, Agartala

Who is my God?



At a new moon in the jungle
Was brought to an altar
A roaring goat, fully black,

By an awesome peasant
To the fearsome Kali,
Made of granite, red in cloak,

Under arbour of a peepul.
Before the Goddes stood
At dawn of death, the poor goat

Like a bull in a fight,
Arresting the attention
Of everyone, unknown of his fate.

The beast was put to rites,
Smeared with sandal paste      
And fully drenched in water

Till he shivered a jerk,
Which was taken as a token of nod
By the grace of Goddess for her feast.

The peasant was pleased;
The priest was pleased;
So were all, as though they’re blest.

One held his hind-legs,
Stretching them well behind,
The other bending up his front one,

The third locking his head
Hard onto the altar
For the priest to accomplish.

The act was done at a stroke
By the learned priest, merciless,
For the Goddess, all merciful.

Many-wards squirted the blood
Like a carpet, red,
Before the Goddess, her tongue dripping.

All felt that they had met
The thirst of Ma, full
As did a mother her child, ere asking.

The agony that was undergone,
Murder they committed,
And pathos that prevailed, who noticed?

The beheaded beast went straight,
To the feet of the Goddess,
“Ma, am I not your child?

If not, who is my Mother?”
Her lids dripped,
She cursed for having been chiseled

25.07.97, Agartala.      

Love that is lost.












Brick by brick was built our love over years;
A crack was unearthed. My heart broke away
And we were thrown apart miles away.
Yes, ‘A little less and what world away!’
20.06.97, Agartala


Wednesday, 30 September 2015

The confession














The bride confessed to her guilt.

Broken is the glass,
If dropped or slipped, said the groom.

Alike is not the grief,
From the willful or the playful, said she.

“However, loss is a loss.” said he.

“But already amended by repentance”

“Still, crack is discernible”

“Not so, if overlooked”

Realization took place

Hands were held in tacit consent.

A wise act before the consummation

                        19.06.97, Agartala

Instinctual display



















Her looks tempt other than her husband;
His looks tempt other than his wife.
Both fall to visual prostitution.
The couple must be tolerant.
22.07.96, Agartala

Beauty of Stardom.


















Manisha is lovely
            for her razor thin eyes.
So is Madhuri Dixit
            for her elevated chin.
Sheela is alluring
            for her plump back.
Likewise is Sheema
            for her drooping lips.
Revathi captivates
            with her parted lips.
So does Suhasini
            with her spouting mouth.
Tone is the asset of Bhanumathi
            to mesmerize anyone.
If slender waist is a beauty,
            it is Karishma  to represent.
If pointed nose is the criteria,
            there is Nutan to remember.
 Some are beauties in their talents,
            As Shabena  Azmi to note.
Iswarya for eyes and Simran
            for belly stand for beauty.
 There is none, surprisingly, who seduced
            my attention for one’s bosom,
Which is a symbol of sex
            and a source for Kama.

00.06.97, Agartala

Fettered Sex



Between Cousins, between In-laws,
Sisters Vs Brothers, Daughters Vs Fathers,
Incest is rampant as Libido is arrested
For want of company across genders.
04.07.97, Agartala


Born to cry



Cry! Cry! Deep from your throat
When you are in threat.
You won’t be a dropout.

Cry! Cry! From underneath
When you are in trouble.
You won’t be let down.

Cry! Cry! In full pitch
When you are in dire need.
You won’t be refused.

Cry! Cry! With open heart
When you woo the counterpart.
You won’t be left apart.

Cry! Cry! All the time
As you did when you were born,
To keep you afloat.                 

Of beauty













Hen to cock, cow to bull, and pig to bore
Are as much a beauty as woman to man
In the arena of sex. Beauty is at naught
When bereft of lust in an individual.
01.05.97, Agartala

Tuesday, 29 September 2015

The indispensable



Your features I read;
            My senses were fed.
Your glances I stole;
            My heart was warmed.
Your concern I won;
            My mind was geared.
In our corporal unison
            My spirit will be enlightened.
You are all the seeds
            To all my needs.
Were we not arm in arm
            I would go love-lorn.

05.04.97, Agartala

The time
















Wedding was over;
Brought home was the bride,
With whom came a maid,
To serve her as an aid.

Days rolled;
As honey, appeared the bride;
As savour,  moved about the maid,
As a rule, in a household.

Time lapsed;
The bride shed her charm
And the maid ruled calm
In their wait at the groom.

Event happened;
The groom went blasé
With the honey in use
And the savour was in wait for use.

Fate played;
The bride in the race ran first
But the maid ended first.
The bride was aghast.

It is a game;
The thin would wax;
The stout would wane
In the field of time.     
07.04.97, Agrtala



The beauty is defined















What we have not
Is what we long for
And wherein we find
What we long for
Is what we see as beauty.
The dark to the white,
The slim to the plump,
The bold to the meek,
The lecherous to the modest
Bear better appeals.
No one goes without pairs;
No virgin dies in despair.
01.07.96, Agartala.


Virtue is harmony


















He is with his wife
In perfect harmony
Throughout his life
like a man who over-slept
After putting his wallet
In the safest basket,
Because he has a mate,
Who is well disposed
For not polluting her mind
With other than her husband,
Whether her husband
Reciprocates it to her or not.

19.07.96, Agartala

Love, full of lies



Her face is no more a moon;
Nor are her eyes twin stars;
Nor is her lock, dark clouds;
Bare are her arms, not gold.
For flesh and bone I loved.
Yet all the lies I told
Else she might call me a brute.
23.07.96 Agartal    
                                                                                

All from brain



Pleasure or pain
Is born out of brain.
Grief or ecstasy,
Tears or laughter,
Joy or sorrow,
Anger or mercy
Or any kind of emotion
Is the product of brain.
Where is mind, where is heart?
08.07.97


Monday, 28 September 2015

No risk, no gain



One seed dies to produce millions.
Not to lose is not to gain.

Some die to redeem the rest.
Not to stoop is not to climb.

Ego dies to earn wisdom.
Not to listen is not to learn.
08.07.97 Agart


Brave is the tiger



Gregarious is not the tiger.
Gregarious is not the Banyan.
So is any brave man.
Gregarious is only deer and grass,
Like of whom are the cowards.
Only the insecure one seeks peers.

01.07.99, Agart

Infantile shortfalls



Licking the boot, humble to serve,
Or indulging in art and sex!
Strokes, one had not enough.

Ardent smoking, constant munching,
Or intense for kissing!
Suckling, one had not enough.

Obstinate in craving, persistent in grabbing,
Or in all sort of boot legging!
Anus grip, one had not enough.

A tyrant in action, obtrusive in manner,
Or a Joker or a Sadist!
Penetration, one had not enough.

As an adult one manifests
Himself in various substitutes
To quench one’s infantile thirsts.

20.07.97 Agart

The bitter truth










Were you to want
A perpetual harmony
With your spouse
Never probe her past,
Never spy her present
And never doubt her future.
Bitter truth, if any,
Better be unknown.
Trust her to be a Trust.
Then you’re blest.

20.07.97, Agartala

Bitterness is stronger


The lender remembers
And the borrower forgets.
The injurer forgets
And the injured one remembers.
Better be off offence
If not of benevolence.

12.07.97, Agartala.

The latest one stays


I played for long a concord
But ended with a discord.
The listener turned inimical.

I played quite long a discord
But ended with a concord.
The listener was not inimical.

Stays there on a blackboard
What is written latest,
The rest gone to dust.

11.07.97, Agartala.

Sunday, 27 September 2015

Modesty




The girls revealing,
Men seek them to sleep with.

The girls concealing,
Men seek them to live with.

Beware, Models!
At stake is your modesty.

16.07.97, Agartala

The art of love


















The lips:
Some are thin to chew,
Some, thick to suck
And some, firm to bite.

The breasts:
Some are lemon to squeeze,
Some, mango to squash
And some, papaya to smash.
The torso:
Some are tendrils to fondle,
Some stalks to grasp
And some trunks, to mount on.
  
The secret bud:
Some are tea buds, to circle,
Some rosebuds, to rub,
And some, cane-buds, to scratch.

The gulf:
Some are narrow for carrot,
Some, large for radish
And some wide for tapioca.

The well fit tools yield
The well churned orgasm
In the art of lovemaking.

16.07.97, Agartala

The Priceless



‘Hello, My dear Vendor!
‘Could you sell me a guitar?’

‘Why not, come in, my Master!
Take it, a brand new, for a hundred.’

‘Is the other less the cost, as looking old?’

‘Yes, yes, it is only half a hundred.
Should you go for a secondhand?’

‘The one still old, kept yonder?’

‘An antique, well above ten hundred.’

‘O, My God! Useless, still priceless!’
22.02.97, Agartala


Mere beauty a vanity













You nurture, of course, your posture
For a strike, like a match.
Also have in store enough coal,
Once struck, to keep it in glow.
Girls! As well, culture your lustre
And composure. That alone, when lit,
Can keep him close to your pasture.

25.07.97, Agartala, Tiripura.

Won are the battles














I like you to my heart;
I can’t spell it out;
I won’t let it out.

Our sojourn is so short;
Our relation is so subtle;
We both know it to be futile.

Sir, why should I care you,
Whom I can’t carry with me,
And with whom I can’t journey?

To love you is a scandal;
To have you in bed is a brothel;
To own you as my own is illegal.

Neither single, nor youthful,
Nevertheless with powerful
Spirit and mind, me you rule.

Of what wood was it made?
How old was it in use?
To know you, I have no mood,

For the spear that you pierced
Into my heart is so venomous
That I lost all my senses.

Sojourn is over forever.
It is time for you to depart
For home which is too remote.

Without knowing, you go,
That you punctured my whim
And that you committed a sin.

In a war one alone can win;
Only in courtship can both win.
Still why did you let me lose?

Maybe I lost you in war;
Maybe I lost to you in war.
Still I had won many battles.

Meaningful glances and gestures,
Heartfelt talks and tacit touches
Are those battles to my credit.

Let me be content with the lost war
In which many battles that I won
Stand as sweet memories as my own.

12.08.97, Howrah.